您现在的位置是:娛樂 >>正文
【】比如山楂和香蕉等等
娛樂7135人已围观
简介經常食用水果對身體的益處比較多,比如山楂和香蕉等等,這兩種水果都具有一個的共同點,就是維生素含量很高,可以對人體的健康帶來幫助,山楂的功效更是很多,比如治療心血管方麵的疾病,還可以起到健脾消食以及抗癌 ...
經常食用水果對身體的香蕉益處比較多,比如山楂和香蕉等等,和山這兩種水果都具有一個的起吃共同點 ,就是香蕉維生素含量很高,可以對人體的和山健康帶來幫助,山楂的起吃功效更是很多,比如治療心血管方麵的香蕉疾病 ,還可以起到健脾消食以及抗癌等等功效,和山那麽香蕉和山楂能一起吃嗎?起吃
點擊圖片進入下一頁 (1/2)
第一 ,香蕉和山楂能一起吃嗎?香蕉可以少量的一起食用。但是和山,橘子山楂和香蕉等不可空腹吃。起吃例如 ,香蕉柿子含有柿膠酚、和山果膠等物質,起吃具有較強的收斂作用 ,空腹大量食用,容易和胃酸結合凝成難於溶解的硬塊 ,由此可能引起“胃柿結石症”,中醫稱為“柿石症”,同時患有膽結石 、腎結石的病人吃柿子也要慎重,以免導致病情惡化;香蕉含有大量鎂元素,若空腹大量吃香蕉 ,會使血液中含鎂量驟然升高,造成血液內鎂與鈣的比例失調 ,刺激胃黏膜 ,不利健康。
點擊圖片進入下一頁 (1/2)
第二,正常情況下 ,這兩種食物並不相克 ,人們是可以一起吃的即香蕉與山楂是可以同時食用的。但是,一些特殊情況除外。主要是因為,香蕉具有一定潤腸通便的作用,而山楂則是一種健胃消食的好食物。在同時食用時可起到一定收斂作用 ,因而若是當前您自身存在便秘情況,那麽此時則不應同時食用香蕉與山楂兩種食物。但是 ,此時您並不存在便秘情況 ,那麽同時食用這兩種食物是完全可以的 。
點擊圖片進入下一頁 (1/2)
香蕉與很多食物都存在相克情況 。其中包括芋頭 、紅薯、土豆、酸奶等等。這裏尤其指出 ,很多新媽媽們都喜歡用酸奶攪拌香蕉來做沙拉 。而事實上,研究表明香蕉與酸奶混合在一起容易發生反應 、從而生成致癌物。所以,家長萬萬不可將香蕉與酸奶兩種食物相互混淆食用,嚴重危害孩子的身體健康。
Tags:
转载:欢迎各位朋友分享到网络,但转载请说明文章出处“夫榮妻貴網”。http://new.maomao321.com/news/59b28999651.html
相关文章
Olympics official on Rio's green diving pool: 'Chemistry is not an exact science'
娛樂The diving pool for the Summer Olympics mysteriously turned green this week in Rio de Janeiro, then ...
【娛樂】
阅读更多We don't need April Fools' Day anymore because we're living a fake news nightmare
娛樂I remember the halcyon days when April Fools' Day was a bit of harmless fun. We'd read fake stories ...
【娛樂】
阅读更多Racist posters targeting Chinese students stir controversy at the University of Texas at Austin
娛樂Racist flyers targeting Chinese students have been seen on the University of Texas at Austin.The pos ...
【娛樂】
阅读更多
热门文章
- Dramatic photo captures nun texting friends after Italy earthquake
- Forget Tinder: This hot app wants to be your hookup for hooking up
- This '90s music video predicted Kendall Jenner's terrible Pepsi ad and it's eerie
- Marvel's 'The Defenders' teaser contained more clues than we thought
- Samsung Galaxy Note7 teardown reveals the magic behind the phone's iris scanner
- Disney officially orders 'That's So Raven' sequel
最新文章
Honda's all
One lonely filmgoer helped Shia LaBeouf's movie make a record $8 at the UK box office
There's been a big victory for LGBTQ workers in the fight against discrimination
Elephants finally catch a break as ivory prices plunge in China
Xiaomi accused of copying again, this time by Jawbone
Ian McKellen reveals why he didn't want to play Dumbledore in 'Harry Potter'