您现在的位置是:休閑 >>正文
【】
休閑52518人已围观
简介Google's Pixel Buds may not be as sleek and convenient as AirPods, but they do have one feature Appl ...
Google's Pixel Buds may not be as sleek and convenient as AirPods, but they do have one feature Apple's wireless earbuds don't: real-time language translation.
But just how good are the Pixel Buds' translations features compared to professional interpreters who have translated for UN conferences?
SEE ALSO:Google Pixel Buds review: They're great... if you own a Pixel phoneWe brought in conference interpreters Lana Ayad and Marina Ivanova to have them judge the accuracy of the Pixel Buds' real-time translations in three languages -- Arabic, French, and Russian -- and the results weren't exactly reassuring.
Connected to Google Translate running on a Pixel 2 XL, the Pixel Buds were able to translate simple general conversational phrases quickly and accurately, impressing even the interpreters at times.
But as expected, it had trouble understanding certain words and their context within sentences. Google Translate tends to be more literal with its translations, at least with the three languages we tested the Pixel Buds with.
Professional conference interpreters can translate 5x faster than Google Translate.
In one of the more hilarious screw ups, Google translated "I want to eat salad" from Arabic into "I want to eat power" in English.
Anyone who's ever used Google Translate online or through the app will know that its translations can help you get by if you don't speak the local language in a foreign country or for loose translations of text.
But it's no replacement for human translators. Languages are too intricate and there are too many sounds that could potentially throw off the machines.
Ayad and Ivanova both agreed that Pixel Buds and Google Translate are convenient technologies, but there's still the friction of holding out a Pixel phone for the other person to talk into. And despite the Pixel Buds' somewhat speedy translations, they both said it doesn't compare to a professional conference interpreters, who can translate at least five times faster Google's cloud.
On a scale of 1-10, Ayad said she would give Google a failing grade for its Arabic translations, rating it a 4. Ivanova gave Google a 6 for its French and Russian translations.
Ouch.
Humans: 1, Google: 0.
Featured Video For You
The Google Pixel Buds mistranslated the word salad 4 times
TopicsGoogleGadgets
Tags:
转载:欢迎各位朋友分享到网络,但转载请说明文章出处“夫榮妻貴網”。http://new.maomao321.com/news/71a53699392.html
相关文章
Make money or go to Stanford? Katie Ledecky is left with an unfair choice.
休閑This is Katie Ledecky's world right now, and the rest of us are just living in it. Want proof? Ledec ...
【休閑】
阅读更多前國安主帥:在中國24歲還被當做年輕球員 可見他們優秀的人很少
休閑前國安主帥:在中國24歲還被當做年輕球員 可見他們優秀的人很少_紮切羅尼_足球_意大利www.ty42.com 日期:2022-01-25 21:31:00| 評論(已有327858條評論) ...
【休閑】
阅读更多長友佑都擔憂戰國足:中國隊動力十足 猜不出換帥後的戰術
休閑長友佑都擔憂戰國足:中國隊動力十足 猜不出換帥後的戰術_麻也_球員_健洋www.ty42.com 日期:2022-01-24 14:31:00| 評論(已有327630條評論) ...
【休閑】
阅读更多