您现在的位置是:焦點 >>正文
【】且願意接受擔任替補
焦點279人已围观
简介記者:為加盟國米,阿切爾比主動放棄在拉齊奧兩個月的薪水_進行_因紮吉_德弗裏www.ty42.com 日期:2022-08-28 20:01:00| 評論(已有349363條評論) ...
記者:為加盟國米 ,为加阿切爾比主動放棄在拉齊奧兩個月的盟国米薪水_進行_因紮吉_德弗裏
www.ty42.com 日期:2022-08-28 20:01:00| 評論(已有349363條評論)記者 :為加盟國米 ,阿切爾比主動放棄在拉齊奧兩個月的切尔弃拉齐奥薪水
直播吧8月28日訊 據足球市場網記者瓜羅報道,為了加盟國米 ,比主阿切爾比放棄了兩個月的动放薪水。
報道稱,薪水盡管國米一開始更希望引進的为加是一名速度更快的後衛 ,並且擅長在開闊地進行一對一的盟国米防守 ,但是切尔弃拉齐奥受限於預算有限 ,國米最終隻能暫時從查洛巴的比主競爭中退出。
國米已經選擇簽下阿切爾比作為德弗裏的动放替補,明天阿切爾比就將前往米蘭城接受體檢,薪水並與國米簽約 ,为加小因紮吉對於阿切爾比的盟国米即將到來非常滿意 ,從一開始他就表示自己希望簽下阿切爾比。切尔弃拉齐奥
阿切爾比了解小因紮吉的戰術體係,經驗豐富 ,且願意接受擔任替補 。而且為了加盟國米,阿切爾比放棄了在拉齊奧兩個月的薪水。這是因為此前國米和拉齊奧方麵尚未達成協議,阿切爾比希望通過自己的努力推動交易進行。
阿切爾比將以租借+選擇性買斷的方式加盟國米,阿切爾比在國米的年薪將為約150萬歐元。
(鐵甲鋼拳)
免責聲明 :文中圖片、文字引用至網絡 ,版權歸原作者所有 ,如有問題請聯係刪除!
Tags :Tags:
转载:欢迎各位朋友分享到网络,但转载请说明文章出处“夫榮妻貴網”。http://new.maomao321.com/news/23b24399733.html
相关文章
Satisfy your Olympics withdrawals with Nike's latest app
焦點Following in the footsteps of last year's successful launch of Nike's Tech Book is back in its secon ...
【焦點】
阅读更多Puppies given oxygen from pet masks after being rescued from burning barn
焦點LONDON -- Firefighters were forced to use miniature pet oxygen masks to treat two puppies rescued fr ...
【焦點】
阅读更多India's Ola partners with car maker Mahindra in its race against Uber
焦點Uber’s biggest rival in India, Ola may have cracked a way to lure more drivers to join its cab ...
【焦點】
阅读更多
热门文章
- Did our grandparents have the best beauty advice?
- Athlete's daredevil wheelchair stunt officially opens the 2016 Paralympic Games
- Fans froth over Chris Hemsworth's Insta
- Your mail will live long and prosper with new 'Star Trek' stamps
- What brands need to know about virtual reality
- Lady Gaga's new single will drop on Friday, so prepare your YAS GAGA gifs
最新文章
Uber's $100M settlement over drivers as contractors may not be enough
Britain, not Mexico, is funding a big wall to stop migrants
Kendall Jenner admired by Vogue for not using her family for career gain
Kendall Jenner admired by Vogue for not using her family for career gain
PlayStation Now game streaming is coming to PC
Shakespeare's 'black is beautiful' sonnet gets Indigenous translation